No exact translation found for معدل الانجاز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معدل الانجاز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les taux d'exécution des deux plans s'en sont nécessairement ressentis.
    وقد أثّر هذا تأثيرا سلبيا على معدلات إنجاز الخطتين.
  • Les taux de réalisation budgétaire sont nettement plus élevés que dans le cas du BND.
    وقد ازداد بشكل واضح معدل إنجازات الميزانية في حالة ميزانية التنمية الوطنية.
  • Il constate avec satisfaction que le taux moyen d'exécution des produits programmés a augmenté et relève qu'il a été mis fin à l'exécution de certains produits.
    وتنظر بارتياح لزيادة متوسط معدل إنجاز النواتج المبرمجة، وتلاحظ إنهاء نواتج معينة.
  • ID Indice de disponibilité : nombre effectif de documents publiés, pour chaque semaine précédant une session;
    مؤشـــــر التوفـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، مبينا لكل أسبوع على حدة
  • Les taux de réalisation ont été calculés au moyen de la même méthodologie que celle utilisée pour établir le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) du FENU pour la période 2000-2003.
    وقد حددت معدلات الإنجاز بنفس الطريقة المستخدمة في إعداد التقرير السنوي المرتكز على تحقيق النتائج للفترة 2000-2003 لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
  • Dans le rapport sur l'exécution du plan de financement pluriannuel, des taux de réussite élevés ont été enregistrés dans tous les domaines correspondant aux lignes de services consacrées à la lutte contre le VIH/sida.
    كما أن معدلات الإنجاز المشار إليها في تقرير الأداء الخاص بإطار التمويل المتعدد السنوات فيما يتعلق بجميع فئات الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كانت مرتفعة.
  • Le taux de réalisation général a été entièrement satisfaisant, en moyenne 84 % des cibles ayant été atteintes au cours des quatre années.
    وكان معدل الإنجاز العام للأهداف مرضيا تماما، حيث بلغ متوسط الإنجاز 84 في المائة من جميع الأهداف على مدى السنوات الأربع.
  • Il prie instamment l'Organisation de redoubler d'efforts pour mobiliser des contributions volontaires supplémentaires auprès de sources non traditionnelles afin d'augmenter les programmes de coopération technique.
    وحثّ المنظمة على تعزيز جهودها الرامية إلى حشد مزيد من التبرعات من المصادر غير التقليدية لرفع معدل إنجاز أنشطة التعاون التقني.
  • Le Conseil est saisi d'un document sur la stratégie d'achèvement révisée des travaux, daté du 23 mai 2005.
    وأمامكم الآن وثيقة معدلة لاستراتيجية الإنجاز، مؤرخة 23 أيار/مايو 2005.
  • Comme promis dans le document A/58/70, il est désormais possible de récapituler les résultats effectivement obtenus pour toutes les mesures indiquées (voir tableau 2).
    وحسب الوعد الوارد في التقرير A/58/70، بإمكان الإبلاغ حاليا أن يوجز معدلات الإنجاز الفعلية في تحقيق الأهداف عبر التدابير المبلغ عنها، وذلك على النحو المبين في الجدول 2.